The words are easy to understand:Fun fact: Since this cartoon was made specifically for a Japanese audience, the animators actually consulted nearby Japanese exchange students to make sure it was respectful to their culture.
"Hitotsu daijina totteoki kotoba (One important word to hold onto)
Sore wa watashi no bububidu (That's my "bu bu bi doo)
Kokoro shizumeba, naosara no koto (Even more so if you are feeling down)
Utai odore, bububidu (Sing and dance, bu bu bi doo)
Wakarete mo kokoro ga hitotsu (Even if we are apart, our hearts are together)
Mimi ni todomete bububidu (Keep it in your ear, bu bu bi doo)
Onajimi-sama ya makoto wa mune ni (My treasured friend, I'll keep your sincerity in my heart)
Sore de ii desho? (That's all right, isn't it?)"
Last edited: