Rat King English Translation (Romaji):
It’s nothing like that erratic rat kingdom,
(Sore wa fushigi na nezumi no kuni to)
A panorama that doesn’t resemble it in the slightest.
(chitto mo nite mo nitsukanu panorama)
Even if that fool is my own brother, it's better to live oblivious, scatter and survive.
(Tatoe aitsu ga kyoudai da tote sashi waruku ikiru ga kichi no you desu sankai)
No voices matter but "awesome," it's the magic of brainwashing and gaslighting.
(Awesome igai no koe wa iranai sennou no magic gaslighting)
My bad? Doesn’t count—light it up, everything’s alright.
(My bad no count tenka shite banji all right)
Turn right, memories twist and bend.
(Migi muke kioku ga nejimagaru)
Ah, since when did I lose the ability to laugh naturally?
(Aa itsu kara ka umaku waraenaku natte ita)
It’s like paint's been dumped all over my head.
(Atama kara penki kabutte iru)
Goodbye-bye, selling lies, the virus spread in the name of love.
(Goodbye-bye uso baibai byougentai wa ai no na no moto ni)
Endless regret I wish to leave behind, all in the name of love.
(Goodbye-bye shitai saigen nai koukai wa ai no na no moto ni)
Gnawing, Gnawing, still tied up and tangled,
(Chu-chu musunde wa musunde)
Condemned, condemned, farewell until the next life,
(Chuu chuu sayonara mata raise)
Sitting cross-legged in the rat's ring.
(Nezumi no wa ni agura kaita)
If you trace its tail, a hundred and ten roads to choose, hitchhiking darling, darling.
(Shippo tadoreba hyakujuu toori hitchhike de darling darling)
If someone breaks down, the world stays round—
(dareka ga nakeba marui sekai)
But I haven’t done a damn thing.
(boku wa nanimo yattenai)
Just my luck, it doesn’t take much to shift, discord and malice, a third-rate medic.
(Just my luck kikkake nanka wakenai henchou to malice taishita medic)
"I, me, mine," still lost in vagueness, I can't stay bare-faced anymore.
(Aimai miimai aimai na mama no makeup de irarenai)
These tired, empty eyes.
(Hidaita me wa utsuro)
Calling, calling—I hear a voice,
(Calling calling koe ga kikoeru)
Calling, calling—I need to go now.
(Calling calling hayaku ikanakya)
The moment they grasped my long tail,
(Shougai disukaunto ga kimatta)
My life was discounted for good.
(kono nagai shippo ga torawareta toki)
Somewhere, life ended and I felt like it got a little easier.
(Dokka de jinsei ga owatte raku ni natta ki ga shita nda)
Goodbye-bye, selling lies, the virus spread in the name of love.
(Goodbye-bye uso baibai byougentai wa ai no na no moto ni)
Endless regret I wish to leave behind, all in the name of love.
(Goodbye-bye shitai saigen nai koukai wa ai no na no moto ni)
Goodbye-bye, your true nature will surely remain hidden.
(Goodbye-bye bye kimi no shoutai wa kitto akasarenai)
Goodbye-bye to the life of the sinner I want to leave behind, forced to walk through it.
(Goodbye-bye shitai tsuminin no jinsei o boku wa aruite ikunda na)
Gnawing, Gnawing, still tied up and tangled,
(Chu-chu musunde wa musunde)
Condemned, condemned, farewell until the next life.
(Chuu chuu sayonara mata raise)
Sitting cross-legged in the rat's ring.
(Nezumi no wa ni agura kaita)
Singing of love, the worst kind of love.
(Saitei na ai o utatte iru)